“I have always been fascinated by the gray area that exists between languages and cultures, and so was naturally drawn to discrepancies in translation,” Stefana McClure has said. Both this interest and her methodology have roots in the artist’s time in Japan, where she lived for over a decade and studied traditional paper craft. McClure’s process of translation involves transforming text and printed materials into sculptural objects, often through laborious processes like knitting, cutting, wrapping, and tracing. Through the lens of language, she has addressed subject matter ranging from the treatment of U.S. military detainees to popular culture. In her ongoing “Films on Paper” series, she inscribes every subtitle in a film on the same piece of paper, a laborious process that creates two, superimposed ghostly lines on a monochrome field through wear and repetition.